Автор цитат: Уистен Хью Оден. Страница 1



Кто не дружит с головой,
погибнет в ходе боя;
а, не вступивший в смертный бой,
умрет у стенки стоя.
Пояснение к цитате: Перевел Игорь Сибирянин.
№ 234461   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:28
Ступай на войну с автоматом в руке,
Прекрати геройствовать в кабаке;
охоться на льва, побывай в горах:
никто не узнает, что ты слабак.
Пояснение к цитате: Перевел Игорь Сибирянин.
№ 234459   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:28
Оставим мертвых. Средь живых курьез
Не раз бывал объектом страстных грез.
Любимая годна тебе в мамаши,
Косит глазами и ушами машет,
Вульгарна, неопрятна и груба.
Для нас - Случайность, для Тебя - судьба.
Так пой о том, как снизошла Она,
В ее ладонях - Солнце и луна,
В ее кудрях красуются планеты -
Царица ночи, Королева света.
Ее ладью семь лебедей влекли,
Чертили Знаки в небе журавли,
И Легкие стада морских коньков
За нею шли до самых берегов.
Она пришла благословить плоды,
Дать вечный Мир и наградить труды.
Пояснение к цитате: Перевод А. Сергеева.
№ 234451   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:28
"Хотите завести со мной беседу?
А вот возьму и тотчас же уеду…"
Мольба, призыв, чтобы Тебя признали
И потеснились в этом тесном зале,
Где каждый, словно Слон, свое трубя,
Глух, потому что слышит лишь себя.
№ 234440   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:27
Кто заговорит за немого?
Кто скажет правду глухому?
Мне дарован язык,
Чтобы избавить от пут,
От романтической лжи
Мозг Человека в толпе,
От лжи бессильных Властей,
Чьи здания Небо скребут.
Нет никаких государств.
В одиночку не уцелеть.
Горе сравняло всех.
Выбор у нас один:
Любить или умереть.
Пояснение к цитате: ''1 сентября 1939 года''. Перевод А. Сергеева.
№ 234439   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:27
Я знаю: звездам в небесной мгле
Не важно, Есть ли я на земле.
Может, и впрямь бесстрастность добрей,
Чем пристрастье людей и зверей.
Представьте, Звезды влюбились бы в нас,
А мы бы на них не подняли глаз!
Скажу, Никого и Ничто не виня:
Пусть Больше я люблю, чем меня.
Пояснение к цитате: Перевод П. Грушко.
№ 234436   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 09:27
В возрасте от двадцати до сорока мы заняты самопознанием. Оно включает Понимание разницы между искусственным ограничением, выйти за которое - наш Долг, и естественными ограничениями нашей натуры, которые нельзя нарушить безнаказанно.
№ 216383   Добавил MegaMozg 15-01-2017 / 21:22
Мне Трудно сказать, Почему мне нравятся или приводят в Восхищение те или иные Люди, но я могу точно сказать, что людей, которых я люблю, объединяет одно - они умеют заставить меня улыбнуться от всего сердца.
№ 151655   Добавил MegaMozg 11-01-2017 / 10:35
Если два Человека встречаются и беседуют, то Цель этой беседы - не обменяться информацией или вызвать Эмоции, а скрыть за словами ту пустоту, то Молчание и Одиночество, в которых Человек существует.
№ 151203   Добавил MegaMozg 11-01-2017 / 10:08
Если вы не уверены в своём вкусе, знайте: он у вас Есть...
№ 141101   Добавил MegaMozg 10-01-2017 / 00:07
Чтобы влиться в толпу, вовсе не обязательно выходить на улицу - достаточно, сидя дома, развернуть газету или включить телевизор.
№ 70375   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 23:00
Слова для тех, Кто держит Слово.
№ 70081   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 22:47
Хоть непосильное для нас
Для Людоеда - в самый раз,
Но, как бы не был он велик,
Ему не одолеть - Язык:
Над покоренною страной,
Где павших Кровь бежит волной,
Вознёсся фeртом грозный муж,
Но с губ текут - слюна и Чушь.
№ 69899   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 22:38
Разматывая струны улиц, куда - Бог в Есть,
Минуя немой фонтан, заснеженные порталы,
Город уходит прочь, он потерял нежданно
Дар невербальной речи, чтобы сказать: «Я есть».
Только седым бездомным точно известно - есть ли,
местность для всех скитальцев радужна и добра,
горе их собирает - со всех переулков - вместе,
радует и чарует милых бродяг зима.
Ночью пылают окна в стройных домах роскошных
будто сгорает ферма, Всё выжигая в прах.
Фраза набита смыслом, словно лакеи ложью,
Взгляд визави тревожно спрашивает: Кто сам?
И за полтину франков купит чужак возможность
Греть этот чёрствый город в бледных своих руках.
Пояснение к цитате: Перевод с английского – Константин Костецкий.
№ 69494   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 22:21
Мне Хорошо известно то,
что Все знают давно.
Тот, кому Зло причинили,
злом ответит на зло.
№ 54431   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 10:05