comfort [Тема]



There's no comfort in the truth.




В истине Нет утешения.
№ 445393   Добавил MegaMozg 12-10-2022 / 06:00
Days when you hate that you’re you
Days when you wanna disappear
Let’s make a door in your heart
If you open that door and go inside
This place will be waiting for you
It’s ok to believe, it’ll comfort you
this Magic shop.




Дни, когда ты ненавидишь себя,
Дни, когда ты хочешь исчезнуть,
Давай сделаем Дверь в твоём Сердце.
Если ты откроешь эту дверь и войдёшь внутрь,
Это Место будет ждать тебя.
Это нормально верить, это утешит тебя,
Этот Волшебный Магазин.
№ 421922   Добавил MegaMozg 05-07-2021 / 16:51
Is anybody at home?
Feels like I'm alone
I never felt so low
I'm out of comfort zone
Been searching for someone
And this is all I want
I've lost my faith, I'm feeling stoned
I'm feeling stoned.




Дома кто-нибудь есть?
Кажется, я одна.
Я Никогда не чувствовала себя такой подавленной.
Я нахожусь вне зоны комфорта.
Я искала кого-то,
И это - Всё, чего я хочу.
Я потеряла веру, я словно пьяна,
Я словно пьяна.
№ 419620   Добавил MegaMozg 24-05-2021 / 01:54
As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by Fortune's dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth;
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
Or any of these all, or all, or more,
Intitled in thy parts, do crownd sit,
I make my love ingrafted to this store:
So then I am not lame, poor, nor despised,
Whilst that this shadow doth such substance give,
That I in thy abundance am sufficed,
And by a part of all thy glory live:
Look what is best, that best I wish in thee;
This wish I have, then ten times happy me.




Как радует отца на склоне дней
Наследников Отвага молодая,
Так. правдою и славою твоей
Любуюсь я, бесславно увядая.
Великодушье, знатность, красота,
И острый ум, и Сила, и Здоровье -
Едва ль не каждая твоя черта
Передаётся Мне с твоей любовью.
Не беден я, не слаб, не одинок,
И Тень Любви, что на меня ложится,
Таких щедрот несёт с собой поток,
Что я живу одной её частицей.
Всё, что тебе могу я пожелать,
Нисходит от Тебя как Благодать!
Пояснение к цитате: Сонет 37 в переводе Cамуила Маршака.
№ 398033   Добавил MegaMozg 15-06-2020 / 12:57