abundance [Тема]



As a decrepit father takes delight
To see his active child do deeds of youth,
So I, made lame by Fortune's dearest spite,
Take all my comfort of thy worth and truth;
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
Or any of these all, or all, or more,
Intitled in thy parts, do crownd sit,
I make my love ingrafted to this store:
So then I am not lame, poor, nor despised,
Whilst that this shadow doth such substance give,
That I in thy abundance am sufficed,
And by a part of all thy glory live:
Look what is best, that best I wish in thee;
This wish I have, then ten times happy me.




Как радует отца на склоне дней
Наследников Отвага молодая,
Так. правдою и славою твоей
Любуюсь я, бесславно увядая.
Великодушье, знатность, красота,
И острый ум, и Сила, и Здоровье -
Едва ль не каждая твоя черта
Передаётся Мне с твоей любовью.
Не беден я, не слаб, не одинок,
И Тень Любви, что на меня ложится,
Таких щедрот несёт с собой поток,
Что я живу одной её частицей.
Всё, что тебе могу я пожелать,
Нисходит от Тебя как Благодать!
Пояснение к цитате: Сонет 37 в переводе Cамуила Маршака.
№ 398033   Добавил MegaMozg 15-06-2020 / 12:57