Книга: Буря. Страница 1

БуряУильям Шекспир


Вы чудная, чудесней всех на свете!
Случалось с восхищеньем Мне смотреть
На многих женщин, часто я бывал
Журчанием их речи околдован,
Иные мне по сердцу приходились -
И Всё же ни одной я не встречал,
В которой бы не видел недостатков,
Пятнающих Достоинства её.
Но в вас изъянов Нет, вы - совершенство,
Созданье выше всех земных существ.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 169375   Добавил MegaMozg 12-01-2017 / 13:45
Мне был бы ненавистен этот труд,
Когда бы не Она. Она способна
Смерть сделать жизнью. Муку - наслажденьем.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 169369   Добавил MegaMozg 12-01-2017 / 13:44
Они
Друг другом очарованы. Но должно
Препятствия создать для их любви,
Чтоб легкостью её не обесценить.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 169363   Добавил MegaMozg 12-01-2017 / 13:44
Здоров ли ты, Мой светлый повелитель?
Позволь Мне полизать тебе сапог,
А трусу этому служить не стану.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 168941   Добавил MegaMozg 12-01-2017 / 13:26
Ты не пугайся: Остров полон звуков -
И шелеста, и шепота, и пенья;
Они приятны, Нет от них вреда.
Бывает, словно сотни инструментов
Звенят в моих ушах; а то бывает,
Что Голоса я слышу, пробуждаясь,
И засыпаю вновь под это пенье.
И золотые Облака Мне снятся.
И льётся Дождь сокровищ на меня…
И плачу я о том, что я проснулся.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 148696   Добавил MegaMozg 10-01-2017 / 21:08
Так лжец, который приучил себя
Кривить душой, быть с истиной в разладе,
Подчас в свою неправду верит сам.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 148695   Добавил MegaMozg 10-01-2017 / 21:08
Те, кому жалко подать грош безногому калеке, охотно выложат в десять раз Больше, чтобы поглазеть на мертвого индейца...
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 114603   Добавил MegaMozg 07-01-2017 / 10:19
О, Если б знал ты, как мечту лелеешь,
Смеясь над ней. Чем дальше ее гонишь,
Тем Ближе и настойчивей она.
Что тянет неудачников на дно?
Их собственная Лень и Трусость.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 114602   Добавил MegaMozg 07-01-2017 / 10:19
Не отвергайте сна. Он посещает
Так редко тех, Кто горем удручен.
Сон - лучший утешитель.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 114601   Добавил MegaMozg 07-01-2017 / 10:19
Твоя Улыбка придала Мне силы
И укрепила Мужество мое.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 113928   Добавил MegaMozg 07-01-2017 / 09:42
Надежды Нет! - вот в этом и надежда!
Ведь Безнадежность и дает тебе
Такую величайшую надежду,
Что даже Честолюбие робеет
И на нее взирает боязливо.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 109744   Добавил MegaMozg 06-01-2017 / 18:31
Все грешны, все прощения ждут.
Да будет милостив ваш Суд.
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 109443   Добавил MegaMozg 06-01-2017 / 18:11
И Небеса и землю
Зову в свидетели своей любви!
Коль правду говорю я - пусть они
Мое признанье счастьем увенчают;
А Если лгу - пусть в беды обратят
Все радости, что Мне Судьба сулила!
Бескрайне, безгранично, беспредельно
Тебя люблю, боготворю и чту!
Пояснение к цитате: Перевод М. Донского
№ 104365   Добавил MegaMozg 06-01-2017 / 09:57
И величайшие клятвы - солома, когда горит Огонь в крови.
Пояснение к цитате: акт IV, сцена I
№ 104359   Добавил MegaMozg 06-01-2017 / 09:56