Крик совы в вышине
В той ласковой тьме -
Как ни грустна была её песнь,
Не БылоНикого печальней меня.
Луна поблекла, Звёзды погасли,
Но Солнце не взошло с зарёй.
У меня не было слов
В ту Ночь, когда мы расстались.
Soft through the dark
The hoot of an owl in the sky
Sad though his song
No bluer was he than I.
The moon went down stars were gone
But the sun didn't rise with the dawn.
There wasn't a thing left to say
The night we called it a day.
Эx ты, лунa, Путь твoй oдин,
Лишь тoлькo oдин,
Ho путь твoй для вcex, вcex влюблённыx.
Для тex, ктo вepит и любит,
Для тex, ктo чувcтву вepeн,
Ho луннoй дopoгoй никтo нe шaгaeт.
Душу МнеСолнце заката
озолотило вчера.
Золото вынул я ночью,
глянул. Одна мишура!
Сердцу Луна на рассвете
бросила горсть серебра.
Двери я запер наутро,
глянул. Одна мишура!
Луна исчезает,
тонет вдали,
её сломанное яйцо
льет в Море свой яичный белок.
Полночь придет,
и со стоном волны,
ты тоскуешь, дрожащая и одинокая,
вместе с моей душой и морем.
Луна за окном насмешливо кривилась, посылая ему свою издевку через пустоту четырехсот тысяч километров. Федор Иванович добродушно ухмыльнулся ей в Ответ.