Книга: Над кукушкиным гнездом. Страница 4

Над кукушкиным гнездомКен Кизи


That's a good rule for a smart gambler: look the game over awhile before you draw yourself a hand.
Хороший Игрок всегда помнит это правило: к игре присмотрись, а Потом уж за Карты берись.
№ 54073   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 09:50
The air is pressed in by the walls, too tight for laughing.
Воздух сжат стенами, слишком туго, не до смеха.
№ 54072   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 09:50
Bring these old sins into the open where they can be washed by the sight of all.
Извлеките старые Грехи на Свет божий, чтобы омыться в глазах людей.
№ 54071   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 09:50
He'll still get up from time to time and wag his head and let us know how tired he is, but it's not a complaint or excuse or warning any more - he's finished with that; it's like an old clock that won't tell time but won't stop neither, with the hands bent out of shape and the face bare of numbers and the alarm bell rusted silent, an old, worthless clock that just keeps ticking and cuckooing without meaning nothing.
По-прежнему он Иногда встает и качает головой, и докладывает, как он устал, но это уже не жалоба, не Оправдание и не Предупреждение - Все давно кончено; это как старинные Часы, которые времени не показывают, но все еще ходят, стрелки согнуты Бог знает как, цифры на циферблате стерлись, Звонок заглох от ржавчины - старые ненужные часы, они еще тикают и хрипят, но без всякого смысла.
№ 54070   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 09:50
И каждый раз, когда он прикладывался к бутылке, не он Пил из неё - Она высасывала из него Жизнь.
№ 52489   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 08:47
Одиночество только усиливает Ощущение ненужности.
№ 52480   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 08:46
They are in contact on a high-voltage wavelength of hate.
Они держат Связь на высоковольтной волне ненависти.
№ 50748   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 07:37
"Ya know, ma'am," he says, "ya know - that is the ex-act thing somebody always tells me about the rules... just when they figure I'm about to do the dead opposite."
- Знаете, - говорит он, - так вот Мне всегда кто-нибудь объясняет насчет правил... когда понимает, что я поступлю как раз наоборот.
№ 50747   Добавил MegaMozg 03-01-2017 / 07:37
Если тебе не для чего просыпаться, то будешь долго и мутно плавать в этом сером промежутке, но если тебе очень Надо, то выкарабкаться из него, я понял, можно.
№ 48421   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 22:56
Во всем отделении перегорела аппаратура - попыталась подстроиться, замерила электронными датчиками, вычислила, что справиться с таким не может, и просто сгорела, покончила с собой.
Пояснение к цитате: В отделение вошла девушка.
№ 43975   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 20:01
One flew east, one flew west, one flew over the cuckoo's nest.
Кто из дому, кто в Дом, кто над кукушкиным гнездом.
Пояснение к цитате: Эпиграф к книге. Считалка.
№ 36364   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 14:56
To Vik Lovell who told me dragons did not exist, then led me to their lairs.
Вику Ловеллу, который сказал Мне, что драконов не бывает, а Потом привел в их логово.
Пояснение к цитате: Эпиграф к книге.
№ 36360   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 14:56
Questions ain’t bonebreakers, they ain’t sticks and stones.
Вопросом кость не перебьешь, не палка и не Камень.
№ 36269   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 14:53
You know, that's the first thing that got me about this place, that there wasn't anybody laughing. I haven't heard a real laugh since I came through that door, do you know that? Man, when you lose your laugh you lose your footing.
Знаешь, чем меня сразу удивила ваша Больница? Тем, что Ни Кто не смеется. С тех пор, как я перешагнул порог, я ни разу не слышал нормального смеха, ты понял? Кто смеяться разучился, тот опору потерял.
№ 36267   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 14:53
I know already what will happen: somebody'll drag me out of the fog and we'll be back on the ward and there won't be a sign of what went on tonight and if I was fool enough to try and tell anybody about it they'd say, Idiot, you just had a nightmare; things as crazy as a big machine room down in the bowels of a dam where people get cut up by robot workers don't exist. But if they don’t exist, how can a man see them?
Я уже знаю, что произойдёт: кто-то вытащит меня из тумана, и мы снова очутимся в палате, и ни следа того, что творилось ночью, - а Если буду таким дураком, что попытаюсь им рассказать об этом, они скажут: Идиот, у Тебя просто был кошмар, не бывает таких диких вещей, как большой машинный зал в недрах плотины, где людей кромсают рабочие-роботы. Но если не бывает, как же их видишь?
№ 36265   Добавил MegaMozg 02-01-2017 / 14:53