Пояснение к цитате: Франсуаза, жена гарсона Луи-Леонида, бывшего скрипача из ресторана «Паласъ» предупреждает об их "детях", а эти дети здоровые парни апаши.
- Она пропала. Её Нет. Море большое вычерпайте и найдёте...
- Она не пропала! Вот она. Наконец то я её сумел украсть.
- Какая же вы всё-таки сволочь, Нарышкин!
Пояснение к цитате: Когда чекисты зашли в каюту, Овечкин, выбросив саквояж в иллюминатор, сказал, что корона пропала, а князь Нарышкин ответил, что не пропала и достал из-под стола корону.
- Передайте мсье Дюку, что я это делаю не ради денег.
- Я часто задаю себе Вопрос. Зачем мы Все это делаем, Если не ради денег? Во Имя убеждений?
- Мои Убеждения, как и все самое Святое, остались в прошлом.
- Вот во имя этого прошлого.
- Даю голову на отсечение, что ЭтиПарни не случайно оказались в этом городе.
- Это же Дети.
- Ваше Счастье, что Вы не встречались с этими детьми.
- Они так опасны?
- Чекисты всегда опасны, Пока они живы.
Русский самоубийца! Неповторимый аттракцион - русский самоубийца, всего за несколько франков самоубийца пройдет на руках по всему парапету. Единственный, неповторимый аттракцион - русский самоубийца! Спешите Увидеть!
- Когда же наступил Вечер, приступили к нему ученики и сказали: Место здесь пустынное, Время позднее, отпусти Народ в селение, чтобы он купил себе пищи.
- Мы здесь стоим четыре часа. Надеюсь, он не собирается рассказывать Библию до конца?
- Что, теперь ВсеРусские живут в Париже?
- Да, мадам.
- А Кто же Там борется с большевиками?
- Теперь Никто, мадам.
- Я всегда говорила мужу: Пока ты играл в бридж, в мире что-то произошло.