Персонаж: Коллин Фенвик



С немым удивлением оглядели мы открывающийся с кладбищенской горки Вид и рука об руку спустились вниз, на опаленный жарким летом и расцвеченный сентябрем луг. Водопад красок обрушился на высохшие, звенящие Листья индейской травы, и Мне захотелось, чтобы судья услышал то, о чем говорила мне Долли: арфой звенит Трава, Она собирает наши Истории и, вспоминая, рассказывает их,  - луговая арфа, звучащая на Разные Голоса. Мы стояли и слушали.
Пояснение к цитате: перевод: Суламифь Митина.
№ 236615   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 11:05
Я где-то читал, что Жизнь Человека - его Прошлое и Будущее - это спираль: каждый виток уже заключает в себе следующий и направляет его. Может, и так. Но моя собственная жизнь представляется Мне в виде нескольких замкнутых кругов, и они вовсе не переходят друг в Друга с той же свободой, что витки спирали. Переход из одного круга в другой для меня всегда - резкий скачок, а не плавное скольжение. И меня расслабляет Бездействие перед скачком - Ожидание той минуты, когда я буду точно знать, куда прыгнуть…
Пояснение к цитате: перевод: Суламифь Митина.
№ 236610   Добавил MegaMozg 17-01-2017 / 11:05