Автор цитат: Иоганнес Бобровский



Густеют сумерки,
в тяжелое Дыхание лесов
река вплетает песню,
облетанное звонкой
стаей Небо разжигает
огонь созвездий
над берегами древней темноты.
Я жил, как подобает человеку,
я счет не вел распахнутым
воротам. В закрытые стучал.
Пояснение к цитате: Перевод с немецкого Г. Ашкинадзе.
№ 264885   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:21
Там, где Нет любви,
не говорите это Слово.
Пояснение к цитате: Перевод с немецкого Г. Ашкинадзе.
№ 264884   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:21
Время
бродит вокруг,
облачённое в наряды
из счастья
и горя.
Пояснение к цитате: Перевод: Ал Пантелят.
№ 264883   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:21
Я хочу на немного остаться
на твоем виске,
забывчиво, беззвучно пустить
свою Кровь в путешествие
по твоему сердцу.
Пояснение к цитате: Перевод: Ал Пантелят.
№ 264882   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:21