Автор цитат: Стивен Крейн



Love walked alone.
The rocks cut her tender feet,
And the brambles tore her fair limbs.
There came a companion to her,
But, alas, he was no help,
For his name was Heart's Pain.




Любовь ходила по свету одна.
Острые Камни ранили ее нежные ступни,
Шипы царапали ее Прекрасное тело.
Потом у нее появился спутник,
Но Увы, он ничем не мог ей помочь -
Ведь Имя его Было Страдание.
Пояснение к цитате: Перевод Анатолия Кудрявицкого.
№ 385654   Добавил MegaMozg 07-01-2020 / 03:00
Гремел багровый Гром войны.
Опустошенная Земля почернела,
Женщины плакали,
Дети метались в испуге.
Вдруг объявился человек,
Который не мог постичь Смысл происходящего.
Он спросил: " Зачем Все это?"
Тотчас миллионы людей захотели ему ответить.
Поднялся нестройный многоголосый гвалт,
Но ответа на этот Вопрос не Было.
There was crimson clash of war.
Lands turned black and bare;
Women wept;
Babes ran, wondering.
There came one who understood not these things.
He said: "Why is this?"
Whereupon a million strove to answer him.
There was such intricate clamor of tongues,
That still the reason was not.
Пояснение к цитате: Перевод В. Британишского.
№ 256258   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 13:56