Сериал: Ривердейл (Riverdale)

Но ни смотря ни на что, мама села на краешек моей кровати и сказала, чтобы я не плакала. Потому что в мире есть одна вещь, которую никто не сможет у меня забрать. Мое имя, Реджи. И после того, что она сказала, именно это она и сделала. Будто оно ничего не значило.
1 сезон
№ 280498   Добавил MegaMozg 23-03-2017 в 19:21
Мы все будем чувствовать это. Что мир вокруг нас изменился, может быть, навсегда. Что Ривердейл не был таким же городом, как раньше. В городе появилась новая загадка.
1 сезон
№ 280497   Добавил MegaMozg 23-03-2017 в 19:21
Они сумасшедшие. Мои родители сумасшедшие... Что, если Полли тоже? То, как она говорила со мной, как она смотрела на меня... И теперь все, что я могу подумать: «Может быть, я сумасшедшая, как и они».
1 сезон
№ 279895   Добавил MegaMozg 19-03-2017 в 16:56
Полагаю наша история начинается с того, что натворили этим летом близнецы Блоссом. 4 июля на рассвете близнецы приехали на реку Свитвотер, чтобы с утра покататься на лодке.
- Ты боишься, Джейсон?
1 сезон 1 серия
№ 279738   Добавил MegaMozg 17-03-2017 в 20:21
Я делаю все. Для всех. Все, чтобы быть идеальной. Идеальная дочь, идеальная сестра, идеальная студентка. Могу я хоть что-то сделать для себя?
1 сезон 1 серия
№ 278870   Добавил MegaMozg 10-03-2017 в 09:26
Мы жаждем абсолютов. Они успокаивают нас. Но жизнь бесконечно сложнее.
We crave absolutes. They comfort us. But life is infinitely more complex than that.
1 сезон 3 серия
№ 278778   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:26
Добро и Зло. Свет и Тьма. Бетти и Вероника. Две стороны одной монеты Януса.
Good and Evil. Light and Dark. Betty and Veronica. Two sides of the same Janus coin.
1 сезон 3 серия
№ 278776   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:26
Знаешь, почему мы называемся "Кошечки"? Потому что нам надо процарапываться туда, куда ты можешь провальсировать.
Do you know why we're called the Pussycats? Because we have to claw our way into the same rooms that you can just waltz into.
1 сезон 3 серия
№ 278775   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:26
Но я не лгу о случившемся со мной. И Этель не лжёт. А правда или неправда, книга или не книга... Я землю выжгу этих привилегированных, жалких негодяев! Хочешь попасть под раздачу, Шерил?! Назови меня или любую их этих прекрасных, юных, сильных, интеллигентных девушек... шлюхой. Ещё. Один. Раз.
But I'm not lying about what happened to me. And Ethel's not lying. And proof or no proof, book or no book, I am going scorched earth on these privileged, despicable miscreants. You wanna get caught in that backdraft, Cheryl? Call me, or any of these beautiful, young, strong, intelligent women... slut. One. More. Time.
1 сезон 3 серия
№ 278774   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:26
- Мне нравится, как выглядит этот парень.
- Симпатичнее снаружи - гнилее внутри.
- I like the looks of that boy.
- The more handsome on the outside, the more rotten on the inside.
1 сезон 3 серия
№ 278773   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:26
- Сделаем проще, чтобы твой наполовину качественно убитый мозг смог понять. Немедленно! Удали! Это! Нахрен!
- Окей, это манерно-стервозное поведение, может, и работало на бетах, с которыми ты встречалась в Нью-Йорке. Но ты на территории Бульдогов. Но пожалуйста - сопротивляйся. Лишь сделаешь хуже себе.
- Let's keep this simple, so that your preppy-murderer half-brain can grasp it. Take! This! The hell! Down!
- Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York. But you're in Bulldog territory. But please - fight back. You'll only make it harder on yourself.
1 сезон 3 серия
№ 278771   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:25
[Вероника и Бетти врываются в мужскую раздевалку]
- Что вы тут делаете?
- Не волнуйся. Я серьёзно, Эндрюс, прими душ и свали с моего пути.
- What are you guys doing here?
- Don't worry about it. I mean it, Andrews, hit the showers and stay out of my way.
1 сезон 3 серия
№ 278770   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:25
- Что, чёрт возьми, за "кленовый сироп"?
- Как звучит, так примерно и есть. Это местная тема.
- Нет, Кевин, это тема "Заклеймим шлюху". А я не шлюха, и не собираюсь быть заклеймённой кем-то по имени Чак Клейтон, уж извините. Он реально думает, что это сойдёт ему с рук? Он что, не знает, кто я? Я перережу тормоза на его супер-фаллическом символе.
- Или можем пойти к директору Уизерби.
- Настучать на сына тренера? Капитана футбольной команды и золотого мальчика школы Ривердейл?
- Или я могу изобличить его на страницах "Сине-золотой". Да, так и сделаю.
- Нет, говоришь как настоящая хорошая девочка, всегда следующая правилам. А я не следую правилам! Я их устанавливаю! А когда надо нарушаю! Хочешь помочь мне отомстить Чаку, Бетти? Супер, но тебе лучше быть готовой войти в полную темноту без единой звезды. Что скажешь, ты в деле или нет?
- What the hell is a "sticky maple"?
- It's kind of what it sounds like. It's a Riverdale thing.
- No, Kevin, it's a slut-shaming thing. And I'm neither a slut, nor am I going to be shamed by someone named, excuse me, Chuck Clayton. Does he really think he can get away with this? Does he not know who I am? I will cut the brakes on his souped-up phallic symbol.
- Or we can go to Principal Weatherbee.
- About the coach's son? Who is captain of the football team, and Riverdale High's resident golden boy?
- Or I can expose him in the pages of the "Blue and Gold". Yeah, I can do that!
- No. Spoken like a true good girl who always follows the rules. Well, I don't follow rules! I make them! And when necessary, I break them! You wanna help me get revenge on Chuck, Betty, awesome. But you better be willing to go full dark, no stars. What do you say, in or out?
1 сезон 3 серия
№ 278767   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:25
Виновный, невинный. Добро, зло. Жизнь, смерть. Как тени сгущаются над Ривердейл. Границы, разделяющие эти противоположности, размываются и искажаются.
Guilt, innocence. Good, evil. Life, death. As the shadows around Riverdale deepened. The lines that separated these polar opposites blurred and distorted.
1 сезон 3 серия
№ 278763   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
- Сколько раз ты позволишь им причинять тебе боль?
- Пока не выучу урок, мам.
- How many times are you gonna let them hurt you?
- Until I learn my lesson, Mom.
1 сезон 2 серия
№ 278762   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
- Немного шалфея, чтобы прогнать злых духов.
- Мам...
- Я не шучу, Бетти. Эта семья - чистое зло. Не удивлюсь, если Блоссомы сами убили Джейсона. Пожертвовали какому-нибудь тёмному языческому богу, которому поклоняются в своём безумном поместье.
- A little sage, to banish the evil spirits.
- Mom...
- I'm not joking, Betty. That family is pure evil. I'm wondering if the Blossoms didn't kill Jason themselves. Sacrificed him to some dark pagan god that they worship in that insane mansion of theirs.
1 сезон 2 серия
№ 278761   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
Я снова стала поверхностной язвительной богатой стервой, разрушающей всё на своём пути. Что печально, ведь, хотя я только познакомилась с Бетти, было ощущение, что наше предназначение - стать лучшим подругами, словно... словно это была наша судьба, а теперь... Это как поезд, направляющийся в мою оставшуюся жизнь, а я пропустила его.
I'm back to being the shallow, toxic, rich bitch who ruins everything in her path. Which is unfortunate, because even though I only just met Betty, it really felt like we were meant to be best friends, like... like it was our destiny. And now... it's like there was this train that was heading to the rest of my life and I just missed it.
1 сезон 2 серия
№ 278760   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
- Знаю, все скоробят по-разному, но Шерил проводит собрание, чтобы справится с потерей. Она либо гениальна, либо больна, либо всё сразу.
- Да, зато Шерил хотя бы не притворяется. Не притворяется бабочкой, когда на самом деле оса.
- I know everyone grieves differently, but Cheryl's hosting a pep rally to cope with her loss. That's either brilliant, or psychotic, or both.
- Yeah, well, at least Cheryl's not putting on an act. Pretending she's a butterfly when really she's a wasp.
1 сезон 2 серия
№ 278758   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
Когда моего отца арестовали - это был худший момент. Все эти... тролли начали писать ужасные вещи о нас. Мы получали письма и эмейлы, говорящие, что мой отец вор, моя мама тупая светская львица, а я испорченная богатая ледяная принцесса-стерва. И что задевало больше всего... это то, что написанное троллями... было правдой. Я была как Шерил. Я была хуже Шерил. Поэтому, когда мама сказала, что мы переезжаем в Ривердейл, я поклялась себе, что использую эту возможность, чтобы стать, возможно, надеюсь, лучшей версией себя.
When my father got arrested, it was the worst thing ever. All these... trolls started writing horrible things about us. We'd get letters and e-mails saying that my dad was a thief, my mom was a clueless socialite, and I was the spoiled rich-bitch ice princess. And what hurt the most about it was... the things the trolls were writing... were true. I was like Cheryl. I was worse than Cheryl. So, when my mom said we were moving to Riverdale, I made a pact with myself to use this as an opportunity to become maybe, hopefully, a better version of myself.
1 сезон 1 серия
№ 278757   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:24
- Вероника, добро пожаловать в Речных Лисичек. Бетти... удачи в следующий раз.
- Погоди... что? Почему? Потому что ты не смогла превратить Бетти в стерву?
- Мне нужны девочки с огнём в команде.
- Я знаю, что тебе нужно, Шерил. Потому что знаю, кто ты. Ты предпочитаешь, чтобы люди тебя боялись, а не любили, поэтому ты используешь страх и запугивание. Ты богата, так что тебя никогда не привлекали к ответственности, но я живое доказательство, что эта уверенность, это право, которое ты носишь на голове, словно корону, оно не на долго. В итоге, придёт расплата. Или, может, эта расплата уже настала, и, может, эта расплата - это я. Бетти и я идём в комплекте. Хочешь одну - берёшь обоих. Ты хотела огня? Извини, Шерил-бомбочка, моя специальность - лёд.
- Veronica, welcome to the River Vixens. Betty... better luck next time.
- Wait… what? Why? Because you couldn't bully Betty into being a bitch?
- I need girls with fire on my squad.
- I know what you need, Cheryl. Because I know who you are. You would rather people fear than like you, so you traffic in terror and intimidation. You're rich, so you've never been held accountable, but I'm living proof, that certainty... that entitlement you wear on your head like a crown... it won't last. Eventually, there will be a reckoning. Or... maybe that reckoning is now and maybe, that reckoning... is me. Betty and I come as a matching set. You want one, you take us both. You wanted fire? Sorry, Cherry-bombshell, my specialty's ice.
1 сезон 1 серия
№ 278754   Добавил MegaMozg 09-03-2017 в 16:23