Колдовское
Очарование древнего Египта вскоре завла
Дело мной. Но не Пуаро. Одетый точь-в-точь так же, как
Если бы он находился в Лондоне, он постоянно таскал с собой в кармане маленькую одежную щетку и вел нескончаемую войну с пылью, которая то и дело оседала на его костюме.
- А мои ботинки! - стонал он. -
Нет, вы только взгляните, Гастингс! Мои
Новенькие ботинки, из тончайшей кожи, всегда такие опрятные и блестящие! Боже милостивый, внутри
Песок, который немилосердно трет
Ноги, и снаружи тоже - на них
Смотреть больно! И эта
Жара... эта ужасная жара! От нее мои
Усы превратились в настоящую мочалку... да-да, мочалку!
-
Лучше поглядите-ка на сфинкса, - посоветовал я. - Даже я чувствую, что от него исходит очарование древней тайны.
Пуаро с досадой покосился на меня.
- Не очень-то у него счастливое
Выражение Лица, - пробурчал он. - Да и чего еще ожидать от бедняги, когда он едва ли не по уши погрузился в этот чертов песок! Будь
Все проклято!