Автор цитат: Аллен Тейт



Ты вечной Жизни наш поверенный,
Господня Ненависть вселенского позора
Соткано сетью венною -
Наследие, о Страх, древнейшего раздора.
И я, узревши твою форму,
Что миру наиболе вёртко-вероломна,
Когда во детский День, порыв сухого шторма
Валя', рвет кедры, солнцем опаленные!
Пояснение к цитате: Перевод Д. Гергеля
№ 265451   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:39
Пусть День слепит: Твои Шаги, о память
Стучатся в Пульс удушливой ночи -
Ночь, бдя из теневой главы, но облеченной в Пламя
Палит его надсадно-тайные лучи.
Ныне не крась звериного мечтанья,
О, сердца Зверь, твоё, Святые, проклинали имя;
Ты - Суть Течение студеного ручья,
Невидимая Тень, таимое, недреманное пламя.
Пояснение к цитате: Перевод Д. Гергеля.
№ 265450   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:39