Автор цитат: Марк Фишбах (Markiplier). Страница 1



Всю свою Жизнь ты будешь встречать тех, Кто хотят уничтожить Тебя. Забудь о них и встань на сторону тех, кто делает тебя тобой.
All your life, you’ll meet people that only want to break you down. Forget them, stand strong with the people who build you up.
№ 300758   Добавил MegaMozg 12-09-2017 / 22:39
Если ты хоть немножко не соответствуешь тому, что считается нормой, то Всё - ты Чудак.
If you’re even a little bit different than what is considered the norm, then you’re an oddball.
№ 300757   Добавил MegaMozg 12-09-2017 / 22:36
Ты не одинок, что бы ты ни делал.
You’re not alone in anything that you’ve done.
№ 300756   Добавил MegaMozg 12-09-2017 / 22:33
И Вместе мы - две половинки одного идиота.
Together we make two halves of a whole idiot.
№ 300755   Добавил MegaMozg 12-09-2017 / 22:30
Вот так звучит Любовь: А-А-А!!!
That's the sound of love: Aaah!!!
№ 297998   Добавил MegaMozg 18-08-2017 / 17:39
Прощайте, Волосы под мышками, которые я не трогал с того времени, как был подростком... Пора выразить мою Любовь к вам. Это значит, что я вас вырву и выкину.
Goodbye armpit hair that I had since puberty... I'm going to give you the loving intention you deserve. And by that I mean I'll rip you out and throw you away.
№ 297505   Добавил MegaMozg 13-08-2017 / 21:09
Мы живём Один раз, детка!
YOLO, baby!
Пояснение к цитате: перед тем, как сделать что-нибудь потенциально опасное или болезненное
№ 297504   Добавил MegaMozg 13-08-2017 / 21:06
Такое Чувство, что Мой Рот сгорел до костей!
Пояснение к цитате: проглотив столовую ложку очень острого соуса
№ 297004   Добавил MegaMozg 09-08-2017 / 14:21
Ч-что? Да с чего бы Мне захотелось злить эту танцульку?!
What? Why would I want Dancy Pants to be mad at me?!
Пояснение к цитате: комментирует задание в игре "Five Nights at Freddy's: Sister Location": ударить током робота-балерину
№ 297003   Добавил MegaMozg 09-08-2017 / 14:18
Ты откуда взялся и куда ты шёл? Ты откуда взялся, Ватноглазый Джо? Да-ба-бли-бла-бла-до, убирайся отсюда к чертям! Терпения Нет уже давно... О господи, Все системы отключаются...
Where did you come from? Where did you go? Where did you come from, Cotton-Eye-Joe? Da-ba-blee-bla-bla-d'oh, get the f*** out there right now! I don't have the patience for you! Oh my god, all my systems are failing...
№ 297001   Добавил MegaMozg 09-08-2017 / 14:12
Ладно, я это сделаю. Я большой храбрый мальчик в больших синих штанах, я большой храбрый мальчик... или девочка... не знаю!
Пояснение к цитате: комментарий к прохождению игры Tattletail, где главный персонаж - ребёнок, пол которого не указан
№ 296729   Добавил MegaMozg 06-08-2017 / 21:27
Ладно, давайте включим это ужасное приспособление, которое меня точно прикончит...
№ 296708   Добавил MegaMozg 06-08-2017 / 20:24
На Вкус как чернила... и Кровь... смешанные... Кошмарное сочетание.
Пояснение к цитате: комментирует сцену в видеоигре Bendy and the Ink Machine: с потолка капают чернила
№ 296707   Добавил MegaMozg 06-08-2017 / 20:21
О, Чёрт возьми, да! Уверен: чернильные Монстры особенно чувствительны к топорам! Можно задать тебе топорный Вопрос?! А?! От Тебя ужасно пахнет, тебе нужен дезодорант AXE!
Oh, hell yeah! I'm sure that ink monsters are specifically susceptible to axes! Can i AXE you a question?! Huh?! You smell pretty bad, you should AXE body spray!
Пояснение к цитате: непереводимая игра слов: "axe" - "топор", "ask" - "спрашивать"
№ 296706   Добавил MegaMozg 06-08-2017 / 20:18
О'кей, кабуски...
Okay, kabooski...
Пояснение к цитате: "коронная" фраза
№ 296705   Добавил MegaMozg 06-08-2017 / 20:15