Автор цитат: Ёса Бусон. Страница 1



Хорошо по воде брести
Через тихий летний ручей
С сандалиями в руке.
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 340395   Добавил MegaMozg 25-08-2018 / 02:11
Иду, иду без конца!
Отдых, и снова иду, иду
В просторе летних лугов.
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 340394   Добавил MegaMozg 25-08-2018 / 02:10
Грустное время!
Леску удочки натянул
Осенний Ветер.
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 340393   Добавил MegaMozg 25-08-2018 / 02:09
Вспугнутый вор
Убегает по крыше...
Ночь холодна!
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 340392   Добавил MegaMozg 25-08-2018 / 02:08
Ударил я топором
И замер... Каким ароматом
Повеяло в зимнем лесу!
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 327104   Добавил MegaMozg 27-05-2018 / 14:06
Разбойничий атаман
И тот, наверное, песню сложил
В такую Ночь о луне!
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 327103   Добавил MegaMozg 27-05-2018 / 14:05
«И как я мог проиграть!»
Всю Ночь борец побеждённый
Устало бормочет во сне.
Пояснение к цитате: Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
№ 327101   Добавил MegaMozg 27-05-2018 / 14:03
Луна так ярко светит!
Столкнулся вдруг со мной
Слепец - и засмеялся...
№ 289696   Добавил MegaMozg 08-06-2017 / 18:04
Холод до сердца проник:
На гребень Жены покойной
В спальне я наступил.
№ 289693   Добавил MegaMozg 08-06-2017 / 18:04
" Буря началась!" -
Грабитель на дороге
Предостерёг меня.
№ 289691   Добавил MegaMozg 08-06-2017 / 18:04