В переводе литературы
Есть Один Закон: переведенная книга на русский
Язык должна стать произведением русской словесности. То есть, когда ты ее читаешь, ты не должен спотыкаться и не должен
Видеть сквозь русский язык - английский, который стоял в начале. То же самое должно быть и в
Кино.
Люди должны
Говорить нормальным русским языком.