Ральф Уолдо Эмерсон. (№ 293253)

Жизнь посвяти любви,
Лишь сердцу верь.
Забудь Родство, Друзей, происхожденье,
Известность добрую, ход времени,
Призванье, даже Музу...
Любви достойней узы.
Она Творец отважный,
Её Пространство - нежность.
Взмывай за нею вслед
С надеждой в безнадежность.
<...>
Её не объяснишь, -
У ней свой Путь земной,
Свои дороги в бездны голубые.
<...>
Прильни с любовью к деве.
Но Если вдруг её черты
Осветит Грусть несбывшейся мечты
Иль проблеск счастья,
А твоего в том Нет участья. -
Не связывай, не угнетай её надежд.
Не твой теперь и Край её одежд,
И бледной Розы лепесток,
Что обронил её венок.
Пояснение к цитате: Перевод И. Копостинской.
№ 293253   Добавил MegaMozg 06-07-2017 / 13:09

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.