Карлос де Оливейра. (№ 260518)

О Жизнь, ты Мать совершенства,
прекрасного ты сосуд,
в котором и скорби цветут,
и брезжит Рассвет блаженства.
И, смерти твоей под стать,
в которой родишься ты снова, -
Звезды погибнуть готовы,
чтоб День мог скорей настать.
Пояснение к цитате: Перевод А. Наймана
№ 260518   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:24

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.