Джозеф Редьярд Киплинг. (№ 273580)

Развлекался я всюду, где можно,
Уж навидался всего.
Баб перепробовал кучу,
Но четверо были - во!
Сперва - вдова-полукровка.
Туземка из Прома - потом,
А после - жена джемадара
И девчонка в Мируте родном.
Теперь с меня хватит женщин;
Я-то знаю, с чем их жуют:
Не попробовав, не раскусишь,
А попробуешь - проведут.
Часто думаешь: Чёрт ли поймет их!
Часто чувствуешь: понял, небось!
Но Если прошел ты и чёрных и жёлтых,
То белых видишь насквозь.
<...>
Да, уж я-то побаловал славно
И вот чего стало со мной.
Чем Больше баб перепробуешь,
Тем меньше ты льнешь к одной.
Так я и сгубил свою душу:
Что теперь жалеть да вздыхать?
Жизнь моя - вам Урок (хоть он, Чай, и не впрок):
Научитесь баб понимать!
У Жены полковника что на уме?
Чёрт знает, ни то, ни сё!
А спросите бабу сержанта -
Она вам выложит всё.
Но, как ни крути, коль доходит до нас,
Мужики-то каждой нужны:
Хоть полковничья Леди, хоть Джуди О'Трэди -
Под юбками Все равны.
Пояснение к цитате: Перевел Георгий Евсеевич Бен. [Пром - бирманский город. Джемадар - лейтенант (в туземных войсках).]
№ 273580   Добавил MegaMozg 27-01-2017 / 12:48

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.