О, Глупость возраста! Куда скажи Мне деться?
Над черепом Любви вдруг с неба молоток!
<...>
И Время-тление мчит за тобой по следу,
И ты, преследуемый топотом времён,
Отдашь за шулерство любви весь этот
Поцелуеупорный Мир.
Пояснение к цитате: Поэтический перевод Василия Бетаки.
Оставить комментарий: