Дилан Томас. (№ 264777)

О, Глупость возраста! Куда скажи Мне деться?
Над черепом Любви вдруг с неба молоток!
<...>
И Время-тление мчит за тобой по следу,
И ты, преследуемый топотом времён,
Отдашь за шулерство любви весь этот
Поцелуеупорный Мир.
Пояснение к цитате: Поэтический перевод Василия Бетаки.
№ 264777   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 10:17

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.