Генрих Гейне. (№ 400173)

Уходит Счастье без оглядки.
Не любит ветреница ждать.
Рукой со лба откинет прядки,
Вас поцелует - и бежать.
А тетка Горе из объятий
Вас не отпустит, хоть стара.
Присядет ночью у кровати
И вяжет, вяжет до утра.
Пояснение к цитате: Перевод С.Я. Маршака. Для наглядности красоты перевода - «подстрочник»: Счастье - легкомысленная девица И неохотно задерживается на одном и том же месте. Она, потрепав тебя по волосам, откинет их с твоего лба, Быстро тебя поцелует и упорхнёт. Госпожа Несчастье - напротив - Любовно прижмёт тебя к своей груди. Она говорит, что спешить ей некуда, Садится к тебе на кровать и вяжет.
№ 400173   Добавил MegaMozg 09-07-2020 / 13:12

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.