Виктор Пелевин. Тайные виды на гору Фудзи (№ 345342)

Маленькая улитка! Медленно­-медленно взбирайся по Фудзияме! Таков примерный Перевод этих строк. Это одно из самых известных японских хайку в Истории. Его написал великий Кобаяси Исса, Один из четырех главных мастеров этой формы. Стих этот многократно переводился и цитировался - его упоминает Сэлинджер в повести «Фрэнни и Зуи», а Братья Стругацкие даже взяли из него Название своей повести «Улитка на склоне». Название моего стартапа содержит в себе ту же референцию.
№ 345342   Добавил MegaMozg 01-10-2018 / 03:15

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.