Генри Остин Добсон. (№ 261523)

Дни блекнут словно Цвет травы,
Года - что тихих вод поток;
Всё мимолетно здесь, увы!
Как ветром сорванный листок.
И солнца новые в свой срок
Вползут на старый небосклон...
Жнет Время - прошлого Итог, -
Мы жнем за Временем, вдогон!
The days decay as flowers of grass,
The years as silent waters flow;
All things that are depart, alas!
As leaves the winnowing breezes strow;
And still while yet, full-orbed and slow,
New suns the old horizon climb,
Old Time must reap, as others sow:
We are the gleaners after Time!
Пояснение к цитате: Перевод: Александр Скрябин.
№ 261523   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:57

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.