Уильям Батлер Йейтс. (№ 254528)

Скупее, Сердце, будь в любви:
Те Женщины, которым в дар
Откроешь ты свой вечный жар,
Богатства высмеют твои.
Их Поцелуи холодят,
А прелесть, что ласкает взгляд,
Развеется, как легкий дым.
Ах, сердце, будь всегда скупым,
Всё лгут прекрасные уста,
Игра любовная проста:
На пораженье обречён,
Кто ослеплен и оглушён.
Расщедришься - твоя беда,
Погибнешь, сердце, Навсегда.
Пояснение к цитате: Перевод Бориса Ривкина.
№ 254528   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 13:01

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.