Уилфред Оуэн. (№ 350968)

Пожалуй, на свете Ни Кто не умеет сильней утешать,
Чем кроткая Смерть, в изголовье усевшаяся на кровать.
<...>
Ты холоден не был, но Всё же и не был горяч.
Тебя не возвысил смертельным свинцом ни Солдат, ни палач.
Ты мертвенной бледностью лика меня не дурачь,
Мне Ближе лишь тот, кто навеки безгласен, незряч,
Кто тащит свой Крест через Пламя невзгод, через град неудач.
Тебе не дано прикоснуться к нему, и поэтому - плачь.
Пояснение к цитате: Перевод Евгения Лукина.
№ 350968   Добавил MegaMozg 24-11-2018 / 02:14

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.