Томас Стернз Элиот. (№ 336469)

Вот он пред ней - прыщавый клерк, плебей,
Его бравада, Мне по крайней мере,
Напоминает шёлковый цилиндр
На брэдфордском миллионере.
Труба зовёт его, окончен ужин,
Она устала и утомлена,
Он к ласкам переходит, весь напружен,
Как будто бы не против и она.
Он пальцами влезает прямо в это,
Но Там Все безразлично, словно вата,
Его ж возня не требует ответа -
И не Беда, что Плоть холодновата.
<...>
Венчает Всё холодный поцелуй -
И он по тёмной лестнице уходит...
Уже едва ли думая о нём,
Она глядится в Зеркало немного,
И Мысль к ней приходит об одном:
«Всё кончилось. И ладно. Слава Богу».
Когда девица во грехе падёт
И в комнату свою Одна вернётся -
Рукою по прическе проведёт
И модною пластинкою займётся.
Пояснение к цитате: Перевод С. Степанова.
№ 336469   Добавил MegaMozg 04-08-2018 / 18:02

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.