Томас Стернз Элиот. (№ 324785)

Апрель - жесточайший месяц, выводит
Сирень из мёртвой земли, морочит,
Нас, Память смешивая с желаньем, тревожит
Дряблые клубни - весенним дождём...
Зима в тепле нас держала,
Забвенья снегами заботливо нас укрывала,
Скромную Жизнь питала высушенными корешками...
April is the cruelest month, breeding
Lilacs out of the dead land, mixing
Memory and desire, stirring
Dull roots with spring rain.
Winter kept us warm, covering
Earth in forgetful snow, feeding
A little life with dried tubers.
Пояснение к цитате: Перевод С. Соловьева. Название стихотворения «Waste Land» (1922) Соловьев переводит как «Пустошь».
№ 324785   Добавил MegaMozg 01-05-2018 / 03:02

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.