Песня: По морям, по волнам



Ты, моряк, красивый сам собою,
Тебе от роду двадцать лет.
Полюби меня, моряк, душою.
Что ты скажешь Мне в ответ?
По морям, по волнам,
Нынче здесь, Завтра Там.
По морям, морям, морям, морям, эх!
Нынче здесь, а завтра там!
Нынче здесь, а завтра там!
Пояснение к цитате: Слова В. Межевича. «Куплеты моряка», написанные Василием Межевичем (1814-1849) для его драмы «Артур, или Шестнадцать лет спустя» (1839). Пелись моряком с хором. То есть, эта песня - современница Лермонтова. Непонятно, принадледжит ли Межевичу мелодия, или нет. «По морям, по волнам» повсеместно бытовала в годы Первой мировой и Гражданской войн. По свидетельству Фурманова, она была одной из любимейших песен Чапаева: «Любил ее Чапаев больше всего за припев - так он паялся хорошо с этой партизанской кочевою, беспокойной жизнью». Песня в ходе бытования изменялась сообразно текущему моменту; в 1920-е годы переделывалась в песню красного флота, в 1941 поэт Лебедев-Кумач сделал переделку для Великой Отечественной войны.
№ 267513   Добавил MegaMozg 19-01-2017 / 11:47