Уильям Вордсворт. (№ 315590)

Струись же до скончанья лет,
О Темза, в блеске нежных волн,
Чтоб здесь мечтал другой поэт,
Как я, видений чудных полн!
Теки, прекрасная река,
Покуда тем же плавным ходом
И Души наши на века
Не уплывут, подобно водам.
Нет, будь такою до конца,
Как ты Сейчас явилась мне,
Затем что светлый Дух певца
В твоей сияет глубине!
Сей дух благословил того,
Кто, сам нуждаясь в утешенье,
Оплакал брата своего
Последней песней сожаленья.
Пояснение к цитате: Перевод: И. Меламеда
№ 315590   Добавил MegaMozg 30-01-2018 / 06:02

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.