Джон Рональд Руэл Толкин. Властелин Колец (№ 137825)

Я размышляю у огня
О том, что повидал:
О летних днях, когда в лугах
Цветочный Дух витал,
О днях, когда осенний лист
Кружился на ветру
И солнца в мглистом серебре
Вставало поутру.
I sit beside the fire and think
of all that I have seen,
of meadow-flowers and butterflies
in summers that have been;
Of yellow leaves and gossamer
in autumns that there were,
with morning mist and silver sun
and wind upon my hair.
Пояснение к цитате: Перевод: И. Б. Гриншпун
№ 137825   Добавил MegaMozg 09-01-2017 / 18:17

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.