Автор цитат: Минамото-но Цунэнобу



Лишь только стемнеет,
Уж гостит он в рисовом поле,
Прошуршит у калитки,
И в шалаш тростниковый
Врывается осенний Ветер.
Пояснение к цитате: Переводчик: Виктор Соломонович Санович.
№ 327254   Добавил MegaMozg 28-05-2018 / 22:05
С рисовых полей
Ко Мне в шалаш в сумерках,
Негромко шурша,
Приходит странствующий
Осенний ветер-дружок.
Пояснение к цитате: «Сто стихотворений ста поэтов». Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году Фудзивара-но Тэйка. Перевод Владимира Соколова.
№ 327253   Добавил MegaMozg 28-05-2018 / 22:04