Спектакль: Гамильтон (Hamilton). Страница 1



[Гамильтон] Возможно, я не увижу нашего триумфа.
[Лафайетт/Маллиган/Лоренс] Возможно, я не увижу нашего триумфа.
[Гамильтон] Но я с радостью присоединюсь к борьбе!
[Лафайетт/Маллиган/Лоренс] Но я с радостью присоединюсь к борьбе!
[Гамильтон] И тогда наши Дети расскажут нашу историю…
[Лафайетт/Маллиган/Лоренс] И тогда наши дети расскажут нашу историю…
[Hamilton] I may not live to see our glory!
[Lafayette/Mulligan/Laurens] I may not live to see our glory!
[Hamilton] But I will gladly join the fight!
[Lafayette/Mulligan/Laurens] But I will gladly join the fight!
[Hamilton] And when our children tell our story…
[Lafayette/Mulligan/Laurens] And when our children tell our story…
Пояснение к цитате: Композиция "The Story of Tonight". Размышления героев после весёлого вечера.
№ 369542   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 22:05
[Гамильтон]
Пришло Время воспользоваться шансом!
[Гамильтон, Маллиган, Лоренс]
Восстаньте! Восстаньте!
Пришло время воспользоваться шансом!
Восстаньте! Восстаньте!
Время воспользоваться шансом!
Восстаньте!
Воспользуйтесь шансом!
Пришло время воспользоваться шансом!
Время воспользоваться шансом,
И я
Не упущу свой…
[Труппа]
…не упущу свой Шанс!
[Hamilton]
It’s time to take a shot
[Hamilton, Mulligan, Laurens]
Rise up, rise up
It’s time to take a shot
Rise up, rise up
Time to take a shot
Rise up
Take a shot, a shot, a shot,
A-yo, it's time to take a shot
Time to take a shot
And I am
Not throwing away my
[Company]
Not throwing away my shot!
Пояснение к цитате: Композиция "My Shot".
№ 369539   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 22:02
[Гамильтон]
Я думал о смерти так часто,
Что Она Больше похожа на воспоминание.
Когда она доберется до меня?
Когда я буду спать? Когда она будет в семи футах от меня?
Если я увижу ее приближение,
Смогу я избежать ее или покорюсь ей?
Она похожа на Ритм без музыки?
Видите ли, я Никогда не думал, что проживу больше двадцати лет,
Там, где я вырос, некоторые живут вдвое меньше.
Спросите кого угодно, Почему мы прожигаем Жизнь, смеемся,
Тянемся к фляжке -
Мы заставим это Мгновение продлиться,
И этого достаточно.
Забудьте!
Это не Момент, это движение.
Где Все голодающие Братья, которые хотят что-то доказать?
Враги выступают против нас, наша Позиция честна.
Мы пойдем, как Моисей, требуя нашу Землю Обетованную.
И если мы добьемся независимости,
Станет ли это гарантией свободы наших потомков?
Или пролитая нами Кровь начнет бесконечный
Круговорот мести и смерти, за который Никто не будет в ответе?
Я знаю, что уличные драки - это захватывающе,
Но, Господи, между кровопролитием и борьбой
Я читал и писал.
Нужно разобраться с нашим финансовым положением.
Мы - Народ Штатов? Каково Состояние народа?
Терпеливое Ожидание для меня в прошлом!
Я с жаром разобью в дребезги все расчеты,
Каждый Поступок - акт творения,
Я смеюсь в Лицо потерям и горестям,
Впервые в Жизни я думаю о завтрашнем дне.
[Hamilton]
I imagine death so much
It feels more like a memory
When's it's gonna get me?
In my sleep? Seven feet ahead of me?
If I see it coming,
Do I run or do I let it be?
Is it like a beat without a melody?
See, I never thought I'd live past twenty
Where I come from some get half as many
Ask anybody why we livin' fast and we laugh,
Reach for a flask
We have to make this moment last,
That's plenty
Scratch that
This is not a moment, it's the movement
Where all the hungriest brothers with something to prove went
Foes oppose us, we take an honest stand
We roll like Moses, claimin' our Promised Land
And if we win our independence?
'Zat a guarantee of freedom for our descendants?
Or will the blood we shed begin an endless
Cycle of vengeance and death with no defendants?
I know the action in the street is excitin'
But Jesus, between all the bleedin' 'n fightin'
I've been readin' 'n writin'
We need to handle our financial situation
Are we a nation of states? What's the state of our nation?
I'm past patiently waitin'
I'm passionately smashin' every expectation
Every action's an act of creation
I'm laughin' in the face of casualties and sorrow
For the first time, I'm thinkin' past tomorrow
Пояснение к цитате: Композиция "My Shot".
№ 369537   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 15:09
[Бёрр]
Умники, сбавьте тон.
Не нарывайтесь на Неприятности, и ваши шансы удвоятся.
Я с вами, но Ситуация чревата последствиями,
Необходимо запомнить накрепко:
Будешь болтать - Тебя тут же пристрелят.
[Гамильтон]
Бёрр, взгляни, Кто с нами:
Мистер Лафайетт - крепкий как Ланселот.
Твои брюки выглядят сногсшибательно
Лоренс, ты Мне очень нравишься.
Давайте подготовим заговор
Чернее, чем котелок, над которым смеялся горшок…
Какова Вероятность того, что боги соберут нас в одном месте?
Плевать на общественное мнение,
нравится вам это или нет,
Горстка революционеров, сторонников отмены рабства,
Дайте мне Должность, покажите, где патроны.
О, я говорю слишком громко?
Иногда я слишком увлекаюсь и много болтаю,
У меня Никогда не Было такого круга друзей,
Обещаю, вы будете гордиться мной.
[Burr]
Geniuses, lower your voices
You keep out of trouble, and you double your choices
I'm with you, but the situation is fraught
You've got to be carefully taught:
If you talk, you're gonna get shot!
[Hamilton]
Burr, check what we got
Mr. Lafayette hard rock like Lancelot
I think your pants look hot
Laurens, I like you a lot
Let's hatch a plot
Blacker than the kettle callin' the pot
What are the odds the gods would put us all in one spot
Poppin' a squat on conventional wisdom,
like it or not
A bunch of revolutionary manumission abolitionists
Give me a position, show me where the ammunition is
Oh, am I talkin' too loud?
Sometimes I get over excited, shoot off at the mouth
I never had a group of friends before
I promise that I'll make y'all proud
Пояснение к цитате: Композиция "My Shot". В строке про котелок и горшок речь идёт об идиоме: "Горшок над котлом смеётся, а оба черны".
№ 369536   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 15:07
[Лафайетт]
Моя Мечта - Жизнь без монархии,
Волнения во Франции приведут к «онархии».
«Онархии»? Как вы говорите, как вы говорите? О, «анархии»!
Когда я вступаю в борьбу, я заставляю противников паниковать
Своим…
[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Выстрелом!
[Маллиган]
Йоу, я - воспитанник портного,
А вы, тупицы, на месте моих родителей.
Я присоединился к восстанию,
Потому что знаю - это Мой шанс
Подняться в обществе, вместо того чтобы шить подштанники.
Я использую свой…
[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Шанс!
[Лоренс]
Но мы Никогда не будем по-настоящему свободными,
Пока у этих рабов Нет тех прав, которые имеем мы.
Ты и я. Сделай или Умри. Ждите, когда я пойду в наступление
На жеребце, во главе первого негритянского батальона.
Еще одну…
[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Рюмку!
[Lafayette]
I dream of life without the monarchy
The unrest in France will lead to "onarchy"
"Onarchy?" How you say, how you s-Oh, anarchy!
When I fight I make the other side panicky
With my
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!
[Mulligan]
Yo, I'm a tailor's apprentice
And I got y'all knuckleheads in loco parentis
I'm joining the rebellion
Cuz I know it's my chance
To socially advance, instead of sewin' some pants
I'm gonna take a
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!
[Laurens]
Eh, but we'll never be truly free
Until those in bondage have the same rights as you and me
You and I, do or die, wait till I sally in on a stallion
With the first black battalion
Have another
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
Shot!
Пояснение к цитате: Композиция "My Shot". Само слово "shot" может переводиться по-разному в зависимости от контекста. Лафайетт француз, поэтому допустил ошибку в слове "анархия".
№ 369534   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 15:05
[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
Нам суждено быть…
[Гамильтон]
…колонией, которая существует независимо от других.
Между тем, Британия без конца унижает нас.
По большому счету, их Налоги беспощадны,
Король Георг процветает за счет этого, транжирит деньги.
Он Никогда не освободит своих потомков.
Значит, в этом столетии будет революция,
Позвольте Мне стать ее частью!
[Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
(Говорит он в скобках).
[Гамильтон]
Не удивляйтесь, когда в вашем учебнике истории
Будет упоминание обо мне.
Я отдам свою Жизнь, Если это освободит нас.
Рано или Поздно вы увидите мою власть.
Я не собираюсь упускать свой Шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, воинственный и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
We are - meant to be
[Hamilton]
A colony that runs independently
Meanwhile, Britain keeps shitting on us endlessly
Essentially, they tax us relentlessly
Then King George turns around, runs a spending spree
He ain't never gonna set his descendants free
So there will be a revolution in this century
ENTER ME!
[Lafayette, Mulligan, Laurens]
(He says in parentheses)
[Hamilton]
Don't be shocked when your history book
Mentions me
I will lay down my life if it sets us free
Eventually you'll see my ascendancy
And I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot!
Пояснение к цитате: Композиция "My shot".
№ 369531   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 15:02
[Гамильтон]
Я не собираюсь упускать свой шанс,
Я не собираюсь упускать свой шанс!
Эй, я весь в свою страну:
Молодой, воинственный и голодный.
И я не собираюсь упускать свой шанс!
Я выучился в Королевском университете,
Мне, вероятно, не стоит хвастаться, но, Черт возьми, я удивителен.
Беда в том, что у меня Есть ум, но он нуждается в шлифовке.
Я должен кричать, чтобы меня услышали,
В каждом моем слове заключено знание.
Я неограненный алмаз, блестящий уголек,
Пытаюсь достичь своей Цели. Мое Красноречие бесспорно,
Мне только девятнадцать, но мои Взгляды гораздо более зрелые.
На Нью-Йоркских улицах становится прохладнее,
Я отталкиваю в сторону каждую обузу, каждую помеху.
Я научился справляться.
У меня Нет оружия, чтобы им размахивать.
Я брожу по этим улицам, умирая от голода,
Я намерен разжечь Пламя из этой искры,
Но, черт возьми, темнеет,
Tак позвольте мне произнести мое Имя по буквам,
Я -
[Гамильтон, Лафайетт, Маллиган, Лоренс]
А-Л-Е-К-С-А-Н-Д-Р
[Hamilton]
I am not throwing away my shot
I am not throwing away my shot
Hey yo, I'm just like my country
I'm young, scrappy, and hungry
And I'm not throwing away my shot
I'mma get scholarship to King's College
I probably shouldn't brag, but dag, I amaze and astonish
The problem is I got a lot of brains, but no polish
I gotta holler just to be heard
With every word I drop knowledge
I'm a diamond in the rough, a shiny piece of coal
Tryin' to reach my goal, my power of speech: unimpeachable
Only nineteen, but my mind is older
These New York City streets getting colder, I shoulder
Ev'ry burden, ev'ry disadvantage
I have learned to manage.
I don't have a gun to brandish
I walk these streets famished
The plan is to fan this spark into a flame
But damn, it's getting dark,
So let me spell out my name
I am the -
[Hamilton, Lafayette, Mulligan, Laurens]
A-L, E-X, A-N, D-E-R
Пояснение к цитате: Композиция "My Shot".
№ 369529   Добавил MegaMozg 11-05-2019 / 11:02
Если вы не отстаиваете какие-либо Идеи, Бёрр,
Во Имя чего вы погибнете?
If you stand for nothing, Burr,
What’ll you fall for?
№ 369305   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:18
[Лоренс]
Наш Выход! Наш выход! Йоу!
Я - Джон Лоренс,
Я выпил две пинты Sam Adams и уже заканчиваю третью!
Эти красномундирники не хотят выпить со мной,
Поэтому я буду громить этих фараонов, Пока не добьюсь свободы.
[Лафайетт]
Да-да, Мой друг, меня зовут Лафайетт!
Ланселот в кругу революционеров!
Я пришел издалека, чтобы просто сказать « Добрый вечер»!
Скажите монарху: «Пошел вон!» Кто здесь лучший?
Это я!
[Маллиган]
Брра, бррааа! Я - Геркулес Маллиган,
Здесь перед вами, прошу Любить и жаловать.
Да, я слышу, как мамаши восклицают: «Что-что?»
Лучше заприте ваших дочерей и лошадей,
Так Трудно переспать с той, на которой надето четыре корсета…
[Лоренс]
Довольно о сексе, налей Мне еще кружку, сынок!
Давайте еще раз выпьем…
[Лоренс/Лафайетт/Маллиган]
За революцию!
[Laurens]
Show time! Show time! Yo!
I’m John Laurens in the place to be!
Two pints o’ Sam Adams, but I’m workin’ on three, uh!
Those redcoats don’t want it with me!
Cuz I will pop chick-a pop these cops till I’m free!
[Lafayette]
Oui oui, mon ami, je m’appelle Lafayette!
The Lancelot of the revolutionary set!
I came from afar just to say «Bonsoir!»
Tell the King «Casse toi!» Who’s the best?
C’est moi!
[Mulligan]
Brrrah brraaah! I am Hercules Mulligan
Up in it, lovin’ it,
Yes I heard ya mother said «Come again?»
Lock up ya daughters and horses, of course
It’s hard to have intercourse over four sets of corsets…
[Laurens]
No more sex, pour me another brew, son!
Let’s raise a couple more…
[Laurens/Lafayette/Mulligan]
To the revolution!
№ 369304   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:17
[Бёрр] Я могу угостить вас выпивкой?
[Гамильтон] Это Было бы здорово.
[Бёрр] Раз уж мы заговорили, позвольте Мне дать вам бесплатный совет:
Говорите меньше.
[Гамильтон] Что?
[Бёрр] Улыбайтесь чаще.
[Гамильтон] Ха!
[Бёрр] Не давайте кому-либо знать, против чего или за что вы выступаете.
[Гамильтон] Вы, должно быть, шутите.
[Бёрр] Вы хотите добиться успеха?
[Гамильтон] Да.
[Бёрр] Глупцы, которые много болтают, Плохо заканчивают.
[Burr] Can I buy you a drink?
[Hamilton] That would be nice
[Burr] While we’re talking, let me offer you some free advice
Talk less
[Hamilton] What?
[Burr] Smile more
[Hamilton] Ha
[Burr] Don’t let them know what you’re against or what you’re for
[Hamilton] You can’t be serious
[Burr] You wanna get ahead?
[Hamilton] Yes
[Burr] Fools who run their mouths off wind up dead
№ 369303   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:16
[Гамильтон]
Мне хотелось сделать то же, что сделали вы:
Закончить Обучение за два Года, а Потом присоединиться к революции.
Он смотрел на меня как на глупого, но я не глупый.
Так как вам удалось сделать это?
Как вы закончили обучение так быстро?
[Бёрр]
Это Было предсмертное Желание моих родителей -
Перед тем, как они покинули этот мир.
[Гамильтон]
Вы сирота. Конечно же! Я тоже сирота.
Господи, хотел бы я, чтобы началась война.
Тогда мы сможем доказать, что достойны большего,
Чем кто-либо ожидал…
[Hamilton]
I wanted to do what you did.
Graduate in two, then join the revolution.
He looked at me like I was stupid, I’m not stupid
So how’d you do it?
How’d you graduate so fast?
[Burr]
It was my parents’ dying wish
Before they passed
[Hamilton]
You’re an orphan. Of course! I’m an orphan
God, I wish there was a war!
Then we could prove that we’re worth more
Than anyone bargained for…
Пояснение к цитате: Композиция "Aaron Burr, sir". "Он" - казначей Аарона Бёрра, который отклонил заявку Алекса на ускоренное обучение.
№ 369302   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:15
[Гамильтон]
Я услышал ваше Имя в Принстоне.
Я добивался прохождения ускоренных курсов обучения, когда мою заявку отклонил Один из ваших людей.
Я ударил его. Это Было какое-то помутнение, сэр.
Он занимается финансами…
[Бёрр]
Вы ударили казначея?
[Гамильтон]
Да!
[Hamilton]
I heard your name at Princeton.
I was seeking an accelerated course of study when I got sort of out of sorts with a buddy of yours.
I may have punched him. It’s a blur, sir.
He handles the financials?
[Burr]
You punched the bursar
[Hamilton]
Yes!
Пояснение к цитате: Композиция "Aaron Burr, sir"
№ 369301   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:14
[Гамильтон]
Прошу прощения. Вы - Аарон Бёрр, сэр?
[Бёрр]
В Зависимости от того, Кто меня спрашивает.
[Гамильтон]
О да, Конечно, сэр.
Я Александр Гамильтон, и я к вашим услугам, сэр.
Я искал вас.
[Бёрр]
Я уже начинаю нервничать.
[Гамильтон]
Сэр…
[Hamilton]
Pardon me. Are you Aaron Burr, sir?
[Burr]
That depends who’s asking
[Hamilton]
Oh, well, sure, sir
I’m Alexander Hamilton, I’m at your service, sir
I have been looking for you
[Burr]
I’m getting nervous
[Hamilton]
Sir…
Пояснение к цитате: Нью Йорк, 1776, первая встреча Александра Гамильтона и Аарона Бёрра.
№ 369300   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:13
[Бёрр],
Недоброжелатели уничтожили его репутацию,
Америка забыла его.
[Маллиган/Мэдисон, Лафайетт/Джефферсон]
Мы воевали с ним.
[Лоренс/Филипп]
Я? Я умер за него.
[Вашингтон]
Я? Я доверял ему.
[Элайза/Анжелика/Мария]
Я? Я любила его.
[Бёрр]
А я? Я - чертов Идиот, застреливший его.
[Burr]
His enemies destroyed his rep,
America forgot him
[Mulligan/Madison, Lafayette/Jefferson]
We fought with him.
[Laurens/Philip]
Me? I died for him.
[Washington]
Me? I trusted him.
[Eliza/Angelica/Maria]
Me? I loved him.
[Burr]
And me? I’m the damn fool that shot him.
Пояснение к цитате: Главные действующие лица спектакля и их отношение к Александру. Композиция - "Alexander Hamilton".
№ 369299   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:12
Александр Гамильтон,
Мы ждем твоего часа,
Ты Никогда не отступишь назад,
Ты никогда не научишься Делать что-то не торопясь.
О, Александр Гамильтон,
Когда вся Америка будет воспевать тебя,
Узнает ли Кто, что тебе пришлось преодолеть?
Узнает ли кто, как ты переписал Правила игры?
Мир уже никогда не будет прежним.
Alexander Hamilton
We are waiting in the wings for you
You could never back down,
You never learned to take your time!
Oh, Alexander Hamilton
When America sings for you
Will they know what you overcame?
Will they know you rewrote the game?
The world will never be the same, oh.
Пояснение к цитате: Труппа поёт отрывок перед выходом Александра на сцену. Композиция - "Alexander Hamilton"
№ 369298   Добавил MegaMozg 10-05-2019 / 02:11