Автор цитат: Марк Арьян



L'amour est
une prison
Où chacun voudrait bien courir
Avec pour condamnation
D'y toujours vivre et d'y mourir
Messieurs de la Haute Cour
Voyez, j'attends mon tour




Любовь это тюрьма,
Откуда каждый с приговором может убежать
И с ним же Жить и с ним же умереть
Я ожидаю Высшего суда
Я за любовь готов страдать
Пояснение к цитате: Перевод Н. Шартон
№ 409478   Добавил MegaMozg 16-12-2020 / 01:00
L'amour est une prison
Où l'on passe ses nuits
À goûter mille émotions
Et à faire des folies
Et les heures
Si légères
Semblent trop brèves




Любовь это тюрьма,
Где ночи томные проводишь
И Чувства оголяешь
До исступления
Ловя мгновения
Такие сладкие
Пояснение к цитате: Перевод Н. Шартон
№ 409477   Добавил MegaMozg 16-12-2020 / 00:57
Et si quelque jour vos chaînes
Vous sont brusquement retirées
On part, sa valise pleine
De souvenirs et de regrets
Que l'on range avec ferveur
Au grenier de son cœur




И Если вдруг ваши Чувства пропадут
Уходишь, Чемодан с собой неся
Воспоминаний и сожалений
Что после с трепетом разложишь
В чулане сердца своего
Пояснение к цитате: Перевод Н. Шартон
№ 409476   Добавил MegaMozg 16-12-2020 / 00:54
Le geôlier est une femme
Dont on est amoureux
Qui peut vous torturer l'âme
Ou bien vous rendre heureux
D'un sourire
D'une caresse
De mille choses




Тюремщик - это Женщина твоя,
в которую влюблён
Что может душу истомить
А может счастьем наградить
Улыбкой
Нежностью
И поцелуев тысячей
Пояснение к цитате: Перевод Н. Шартон
№ 409475   Добавил MegaMozg 15-12-2020 / 23:42