Автор цитат: Грация Деледда



Настоящие драмы, происходящие в Жизни, похожи на драму без слов и почти без действующих лиц.
Пояснение к цитате: невидимые миру слезы
№ 374562   Добавил MegaMozg 13-07-2019 / 13:09
Белый Хлеб останется белым и в суме нищего, а родник не замутится, даже Если из него напьются Свиньи.
Пояснение к цитате: Рассказ «Тринадцать яиц». Перевод Н. Георгиевской.
№ 261231   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
На каждом стебельке травы дрожали жемчужные капли росы, а жёлтые Листья на чёрных дубах горели, как золотые монеты.
Пояснение к цитате: Рассказ «Тринадцать яиц». Перевод Н. Георгиевской.
№ 261230   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
Преступнику кажется, что хитрее его не сыщешь. И он бежит, петляет, как Заяц, но король, вернее сказать, его правый Суд потихоньку-полегоньку следует за ним по пятам и рано или Поздно Все равно настигнет.
Пояснение к цитате: Рассказ «Тринадцать яиц». Перевод Н. Георгиевской.
№ 261229   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
Однако, когда он остался Один, им снова овладели Сомнения и мрачные Мысли: ведь именно в одиночестве Дьявол подстрекает Человека, как Хозяин погоняет стрекалом сонных быков, чтобы заставить их идти быстрее.
Пояснение к цитате: Рассказ «Тринадцать яиц». Перевод Н. Георгиевской.
№ 261228   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
Как не бывает двух одинаковых листьев или двух одинаковых волн, так не бывает и двух одинаковых человеческих историй.
Пояснение к цитате: Рассказ «Свирель в лесу». Перевод Е. Гальперина.
№ 261227   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
Но Женщина была любопытна. Все Люди сотканы из любопытства. Они готовы Забыть, что их обокрали, лишь бы допытаться, каким образом Воры совершили кражу. Люди стремятся найти причину постигшей их болезни, как будто это поможет им исцелиться.
Пояснение к цитате: Рассказ «Свирель в лесу». Перевод Е. Гальперина.
№ 261226   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:48
Писательство - это как рытьё ямы: чем глубже копаешь, тем Больше воды.
№ 261217   Добавил MegaMozg 18-01-2017 / 20:47