Категория: грустные цитаты. Страница 508



-  Нажать на клавишу клавиатуры и Смотреть, как Будущее стирается, подобно страницам рукописи… - пробормотала Миа.
№ 303138   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 20:00
Все Хорошо, все хоро… Боже Мой. Светла привычная юдоль. Но разболелось снова Прошлое, и не проходит эта Боль.
№ 303121   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 19:09
Брожу вслепую, покорясь судьбе -
Ведь Всё равно в Любви, в надежде, в смерти,
Куда ни ступишь, всюду западня.
Пояснение к цитате: Перевод В. Резниченко.
№ 303099   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 14:06
Чувство страха никуда не уходит - передаётся из Поколения в Поколение. Думаю, мы впитываем его с молоком наших матерей. Я поражаюсь, что и современное поколение несёт в себе это чувство. Это Генетика. На Вопрос Гамлета «Быть или не быть?» ты сразу же должен ответить: «Быть!» Но Страх сидит внутри, и не всегда приходит искренний Ответ.
№ 303083   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 10:03
С моей тоской я свыкся навсегда,
Дойдя до безразличия такого,
Что Мне не в Радость ласковое слово,
Что мне не в тягость Злоба и вражда.
Я жив, Пока жива моя беда;
Так обошлась со мной Судьба сурово,
Что я бегу от празднества любого,
Лишь Скорбь не причиняет мне вреда.
Моим несчастьям Нет конца и края,
Вся Жизнь - Несчастье. Горе бесконечно,
И, значит, бесконечна жизнь моя.
Ведь Если Боль Живёт, не умирая,
То Вместе с болью буду Жить я вечно;
Но если боль умрёт, умру и я.
Пояснение к цитате: Перевод В. Резниченко.
№ 303070   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 03:09
Кому завидный жребий в Жизни выпал?
Любой хулит средь суеты сует
Всё, что ему на свете богоданно:
Одним - отвратно Зло, другим - желанно:
Ни в чём опоры Нет, -
Мы ропщем, тем не мене,
Хотя и сами в мире - только тени.
Пояснение к цитате: Перевод Е. Витковский.
№ 303066   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 02:15
Чего ищу? Чего желаю страстно?
Любовью иль пустой мечтой томим?
Что я утратил? Кем я был любим?
Кто Враг Мой? С кем сражаюсь ежечасно?
Желанье, расточенное напрасно,
Ушло. И Радость вслед ушла за ним...
Пояснение к цитате: Перевод И. Чежегова.
№ 303065   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 02:12
Выиграю, проиграю -
Бесполезно длю года,
Ничего не выбираю
И бреду́, Бог весть куда:
Ни живу, ни умираю.
Пояснение к цитате: Перевод Е. Витковский.
№ 303064   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 02:09
Без руля, без парусов
Наудачу Время мчится,
Ветер буйствует и злится;
Тот, Кто к бедам не готов,
Должен многому учиться.
Держит тот бразды правленья,
Кто не видывал узды;
Ненасытные хотенья,
Честолюбье, вожделенье
Суть источники беды.
Пояснение к цитате: Перевод А. Косс.
№ 303060   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:27
Куда несчастней создан человек!
Чтобы дышать - и воздуха Мне мало,
А чтобы Жить - мне мало даже мира.
Пояснение к цитате: Перевод: В. Левик.
№ 303058   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:21
Печаль и Страсть исчезнут без следа,
Желанья и Мечты уйдут в былое,
Мир ни минуты не стоит в покое,
Меняя Всё, проносятся года.
Изменчива мгновений череда,
Ждёшь одного - появится другое,
Но вспоминать о Счастье горше вдвое,
Чем о беде, ушедшей навсегда.
Растаял Снег, и распустились розы,
Вновь зелен луг, а я не в силах петь:
Не льётся Песня, льются только Слёзы.
Пояснение к цитате: Перевод В. Резниченко.
№ 303057   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:18
С тех пор, не веря радости обманной,
Считая Наслаждение зазорным,
Живу я, крохи малые ценя...
Пояснение к цитате: Перевод В. Резниченко.
№ 303056   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:15
Но в мире зла, где злу и не дивятся,
На что и Жить, чего от Жизни ждать?
Пускай же Смерть приходит, торжествуя.
Надежды Нет, желаний Больше нет.
Так пусть умру, хоть сердцу легче будет.
Ведь от добра уже добра не жду я.
Но средство Есть от этих зол и бед,
И за него пусть Мир меня не судит.
Пояснение к цитате: Перевод: В. Левик.
№ 303054   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:09
Воспоминанья горькие, вы снова
Врываетесь в Мой опустелый дом.
Я так придавлен, так опутан злом,
Что не надеюсь и не жду иного.
Мне Видеть гибель всех надежд не ново,
И, сотни раз обманутый во всём,
Я с примиренным сердцем и умом
Терплю вторженье образов былого.
<...>
Нет Больше сил для Жизни и борьбы,
Так пусть паду - падением, быть может,
Я от себя страданье отведу.
Пояснение к цитате: Перевод: В. Левик.
№ 303053   Добавил MegaMozg 06-10-2017 / 01:06
- Может быть, что-то [ Чувства] ещё осталось, Гвен?
Она пристально посмотрела на него.
- Неправильный Вопрос, Дерк, ты сам знаешь. Всегда что-то остаётся. Если с самого начала что-то Было. Иначе Нет смысла и Говорить. А если было что-то Настоящее, то обязательно что-то остаётся, ломоть Любви, стакан ненависти, отчаяния, негодования, физическое Влечение - что угодно. Но что-то остаётся.
- Не знаю, - вздохнул Дерк, задумчиво глядя вниз. - Мне кажется, ты была единственным настоящим в моей Жизни.
- Печально, - прошептала Гвен.
- Да, - отозвался он. - Согласен.
№ 303026   Добавил MegaMozg 05-10-2017 / 23:27