Книга: Алиса в стране чудес

Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл

Название: Алиса в стране чудес

Автор: Льюис Кэрролл

Жанр: Сказки для детей

Купить: Книга есть в ЛитРес!

Аннотация: В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла.
Алиса в стране чудесЛьюис Кэрролл


Скажите Мне сначала, Кто я! Если мне это понравится, я поднимусь, а если Нет - останусь здесь, Пока не превращусь в кого-нибудь другого!
№ 461141   Добавил Viker 13-01-2024 / 12:00
В ней Все, что к ней меня влечет, -
Божественна она.
Но ей не быть моей - душа
Другому отдана.
И все ж люблю я, и любовь
Чем старе, тем сильней.
О, как разбила Сердце мне
Любовь к Алисе Грэй!
Пояснение к цитате: Стих Л. Кэролла к Алисе
№ 403855   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:24
Это Голос лентяя. Вот он застонал:
«Ах, Зачем меня будят! Я спал бы да спал».
Как скрипучие двери на петлях тугих,
Он, кряхтя, повернулся в перинах своих.
Ах, еще полежать да еще подремать! -
Так привык он и дни, и недели терять.
А как встанет - по дому шатается он,
И плюет в потолок, и считает ворон.
Шел я садом его и грустя наблюдал:
Лопухом и крапивою Сад зарастал,
И Одежда на нем превратилась в тряпье,
И до нитки он прожил Наследство свое.
Я его навестил: я Увидеть хотел,
Что он взялся за Дело, что он поумнел.
Но рассказывал он, как поел, как поспал,
А молиться не думал и книг не читал.
И сказал я душе: о, печальный урок!
Ведь таким же, как этот, я сделаться мог.
Но Друзья помогли Мне беды избежать -
Приучили трудиться и Книги читать.
Пояснение к цитате: Пояснение в комментариях книги. Оригинальный стих
№ 403854   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:21
- Пожалуйста, не беспокойтесь, - сказала Алиса.
- Ну что ты, разве это Беспокойство, - возразила Герцогиня. - Дарю тебе Все, что
успела сказать.
- Пустяковый Подарок, - подумала про себя Алиса. - Хорошо, что на дни рождения таких не дарят! Однако вслух Она этого сказать не рискнула.
№ 403853   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:18
Ты мигай, Звезда ночная!
Где ты, Кто ты - я не знаю.
Высоко ты Надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.
Только солнышко зайдет,
Тьма на землю упадет, -
Ты появишься, сияя.
Так мигай, звезда ночная!
Тот, кто Ночь в пути проводит.
Знаю, глаз с Тебя не сводит:
Он бы сбился и пропал,
Если б Свет твой не сиял.
В темном небе ты не спишь,
Ты в Окно ко Мне глядишь,
Бодрых глаз не закрываешь,
Видно, Солнце поджидаешь.
Эти ясные лучи
Светят путнику в ночи.
Кто ты, где ты - я не знаю,
Но мигай, звезда ночная!
Пояснение к цитате: Пояснения в комментариях книги. Оригинальный стих.
№ 403852   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:15
Любите! Истина вела
Любовью, а не страхом.
Любите! - Добрые дела
Не обратятся прахом.
Любите малое дитя
С терпеньем и вниманьем -
Как знать? Оно у нас в гостях,
И близится прощанье.
Пояснение к цитате: Оригинальный стих, приведенный в комментариях книги.
№ 403851   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:12
- Папа Вильям, - сказал любознательный Сын, - Голова твоя вся поседела,
Но здоров ты и крепок, дожив до седин,
Как ты думаешь, в чем же тут Дело?
- В ранней юности, - старец промолвил в Ответ, - Знал я: наша Весна быстротечна.
И берег я Здоровье с младенческих лет,
Не растрачивал Силы беспечно.
Пояснение к цитате: Пояснения в комментариях
№ 403850   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:09
Гусеница придерживается взгляда Локка на
неизменность личности, которая Прежде всего выражается в устойчивости памяти. Личность осознает себя как таковую, поскольку помнит собственное Прошлое и способна оживлять в памяти своей личный Опыт.
Пояснение к цитате: В комментариях книги
№ 403849   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:06
- Ты не слушаешь! - строго сказала Алисе Мышь.
- Нет, Почему же, - ответила скромно Алиса. - Вы дошли уже до пятого завитка, не
так ли?
- Глупости! - рассердилась Мышь. - Вечно всякие глупости! Как я от них устала!
Этого просто не вынести!
- А что нужно вынести? - спросила Алиса. ( Она всегда готова была услужить.) -
Разрешите, я помогу!
- И не подумаю! - сказала обиженно Мышь, встала и пошла прочь. - Болтаешь какой то Вздор! Ты, верно, хочешь меня оскорбить!
- Что вы! - возразила Алиса. - У меня этого и в мыслях не Было! Просто вы Все Время обижаетесь.
№ 403848   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:03
Как дорожит любым деньком
Малюточка пчела! -
Гудит и вьется над цветком,
Прилежна и мила.
Как ловко крошка мастерит
Себе опрятный дом!
Как щедро деток угостит
Припрятанным медком!
И я хочу умелым быть,
Прилежным, как Она, -
Не то для праздных рук найдет Занятье Сатана!
Пускай в ученье и в труде
Я буду с ранних лет -
Тогда и дам я на суде
За каждый День Ответ!
№ 403847   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 12:00
Какой же была ты, Алиса, в глазах твоего приемного отца? Как ему описать Тебя? Любящей Прежде всего; любящей и нежной - любящей, как собака ( Прости за прозаичное Сравнение, но я не знаю иной Любви, которая
была бы столь же чиста и прекрасна), и нежной, словно лань; а затем учтивой - учтивой по отношению ко всем, высокого ли, низкого ли рода, величественным или смешным, Королю или Гусенице, словно сама Она была королевской дочерью, а Платье на ней - чистого золота; и еще доверчивой, готовой принять Все самое невероятное с той убежденностью, которая знакома лишь мечтателям; и наконец, любознательной - любознательной до Крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и Хорошо, а Грех и Печаль всего лишь Слова - пустые слова, которые Ничего не значат!
№ 403846   Добавил MegaMozg 16-09-2020 / 11:57
- Поэтому здесь и накрыто к чаю? - спросила Алиса.
- Да, - отвечал Болванщик со вздохом. - Здесь всегда Пора пить Чай. Мы не успеваем даже посуду вымыть!
Пояснение к цитате: Перевод Нины Демуровой
№ 306848   Добавил MegaMozg 06-11-2017 / 06:02
Какой сегодня День странный! А Вчера Всё шло, как обычно!
Пояснение к цитате: В переводе Нины Михайловны Демуровой.
№ 275088   Добавил MegaMozg 01-03-2017 / 20:46
Белый Кролик надел Очки.
- Откуда Мне следует начать, ваше величество? - спросил он.
- Начните сначала, - серьезно сказал Король, - и читайте, Пока не дойдете до конца; тогда остановитесь.
№ 231494   Добавил MegaMozg 16-01-2017 / 18:11
Вы не можете представить, как у вас захватит дух
В тот Момент, как вас подбросят и вы прямо в Море - бух!
Пояснение к цитате: Перевод А.А. Щербакова
№ 205304   Добавил MegaMozg 15-01-2017 / 09:40