Перевести чужие
Стихи несравненно труднее, чем написать свои собственные. Только чудом перевоплощения стихотворный
Перевод может быть хорош. Переводы Соллогуба из Верлена - это осуществленное
Чудо. Ему удалось то, что казалось невозможным и немыслимым: передать в русском стихе
Голос Верлена.
Оставить комментарий: