Я перевел Шекспировы сонеты.
Пускай
Поэт, покинув старый дом,
Заговорит на языке другом,
В
Другие дни, в другом краю планеты.
Соратником его мы признаем,
Защитником свободы, правды, мира.
Недаром
Имя славное Шекспира
По-русски значит: Потрясай копьем.
Три сотни раз и тридцать раз и три
Со дня его кончины очертила
Земля урочный
Путь вокруг светила,
Свергались троны, падали цари...
А
Сильный стих и в скромном переводе
Служил и служит правде и свободе.
Оставить комментарий: