Харт Крейн. (№ 319362)

От наших шальных утешений - проку
будет не Больше земному праху,
чем от шальных попаданий ветра
и пустые карманы одежды ветхой.
Мир изголодавшемуся котенку на пороге,
ибо Любви к миру мы преисполнены, -
извлечение из уличной мороки,
сильно смахивающей на преисподнюю.
<...>
Игра Есть игра, но Граалем смеха
бродит Луна по одиноким аллеям
над пустыми сосудами смертного праха.
Побоку Похоть, Победа, потеха.
Лучше бездомною котенка пожалеем.
Пояснение к цитате: Перевод В. Топорова.
№ 319362   Добавил MegaMozg 12-03-2018 / 14:08

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.