Фридрих Вильгельм Готтер. (№ 296844)

Спи, моя Радость, усни.
В доме погасли огни.
Рыбки уснули в пруду,
Птички замолкли в саду.
Месяц по небу летит,
Месяц в окошко глядит.
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни.
Пояснение к цитате: Перевод Софии Александровны Свириденко (1924). Колыбельная из пьесы «Эсфирь», Лейпциг, (1795).
№ 296844   Добавил MegaMozg 08-08-2017 / 16:06

Оставить комментарий:

Ваше имя:
E-mail:

Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.