"Знаешь, Кирилл,
Вчера я читал
Перевод стихов товарища Мао Цзэдуна. Между прочим, рекомендую: весьма самобытный
Поэт. Так вот что он о себе
Пишет: "Я всего лишь монах, бредущий по
Жизни под дырявым зонтиком". Ты понял меня? Меня терзает артрит.
Кто я такой,
Если отложить в сторону
Необходимое славословие? Я "профессиональный революционер", как
Однажды написала Светланка в школьной анкете, в графе "
Отец". А что такое
Жизнь профессионального революционера, если не шествие под дырявым зонтиком? Как ты думаешь, может быть, дадим Мао Сталинскую премию первой степени?" И зашелся, закудахтался кашлеподобным смехом, или, наоборот, смехоподобным кашлем.
Оставить комментарий: